就诊常用直译

2022-01-17 03:10:58 来源:

1、一般病情 He feels headache, nausea and vomiting. 他明白头满身、恶心和想吐。 He is under the weather. 他不难受,生病了。 He began to feel unusually tired. 他极度怪异的疲累? He feels light-headed. 他明白头晕。 She has been shut-in for a few days. 她生病在家几天了。 Her head is pounding. 她头满身。 His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. 他的症状有新陈代谢和体重减轻、极其疲累、哮喘和发冷。 He feels exhausted or fatigued most of the time. 他极少时长都明白极其疲累。 He has been lacking in energy for some time. 他极度衰弱有段时长了. He feels drowsy, dizzy and nauseated. 他明白昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。 He feels as though everything around him is spinning. 他极度区域内的的路都在打转。 He has noticed some loss of hearing. 他了解到耞顶多些。 She has some pains and itching around her eyes. 她耳朵顶部又满身又痒。 2、伤风肝病 He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. 他腹痛带有绿黄色的肠胃。 His eyes feel itchy and he has been sneezing. 他耳朵胃痛,而且长期在苍蝇。 He has a fever, aching muscles and hacking cough. 他有哮喘,柔软酸满身和比如说腹痛。 hacking = constant。 He coughed with sputum and feeling of malaise. 他腹痛有浓肠胃,而且明白很衰弱。 malaise = debility。 He gets a cold with a deep hacking cough. 他伤风腹痛。 He has a headache, aching bones and joints. 他头满身,骨头、挥部也满身. He has a persistent cough. 他不停地在咳。 He has bouts of uncontrollable coughing. 他一阵阵的腹痛,很难依靠。 He has hoarse and has lost his voice sometimes. 他声音嘶哑,有时失声。 He has a sore throat and a stuffy nose. 他嗓子疼满身而且脸颊不通。 His breathing is harsh and wheezy. 他气管时,有气喘似的呼哧呼哧作响。 He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. 有时快要太阳穴刺满身. He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. 他流鼻水,苍蝇和嘴唇沙哑。 3、女性癌症 She has noticed one lump in her breast. 她了解到有个腹腔。 There is a hard, swollen lump on her right breast. 她右有腹腔。 Her left breast is painful and swollen. 她从右疼满身且胃痛大。 She has hey bleeding with her periods. 她子宫来的很多。 Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. 她粘液带金色或绿黄色,而且气味不好。 She has noticed occasional spotting of blood between periods. 在子宫来的前后,她有时也了解到有滴滴----的流胭脂。 She has some bleeding after intercourse. 后有病变。 She feels some vaginal itching. 她极度胃痛。 She has painful periods and abnormal vaginal discharge. 她子宫回头疼满身,而且有不正常的粘液。 4 挥脚根本无法 His both hands and feet ache all over. 他两挥后脚都很酸满身。 He has pain on the sole of his feet. 他脚底很满身。 There is a wart-like lump on the sole of right foot. 我右脚底有个像牛肉腹般的硬块。 His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. 他的骨折好象胃痛了,用挥按,就有小坑尘。 pit = small dent form 句那时候的 they 和 them 都是指 ankles。 The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. 从右脚酸满身,并有眼部。 The joints near his fingernails and knuckles look swollen. 指头和指节旁边的挥部,似乎有胃痛大。 He has numbness and tingling in his hands and fingers. 他的挥和指头极度麻痹和刺满身。 His legs become painful following strenuous exercise. 猛烈国家主义后,他的腿就满身。 His knee is misshapen or unable to move. 他的从右腿却是病症,也不能动。 There are some swellings in his armpit. 他的乳头胃痛大。 He is troubled with painful muscles and joints. 他的柔软和挥部都满身。 She is troubled by the pains in the back and shoulders. 她的颈部和双脚都满身。 His knee has been bothering him for some time. 他的从右腿不难受,已为一段时长了。 5、男性癌症 He urinates more frequently than usual. 他洁癖比多半多。 He has difficulty controlling his bladder. 他很难依靠洁癖。bladder 是尿道。 There are some lumps on his testicles. 他的睪丸有些硬块。 He has had burning or pain when he urinates. 他洁癖时极度发热和疼满身。 He is passing less urine than usual. 他洁癖比多半再加。 He has had painless swelling in his scrotum. 他的阴囊有不满身的胃痛大。 He feels lack of interest in sex. 他难免对性的感兴趣大减。 He has difficulty starting his urine flow. 他洁癖不交通设施。 His urine stream is very weak and slow. 他洁癖流动得比较慢弱。 He dribbles a little urine after he has finished urinating. 他洁癖后,还会有再加量零星地滴下。 He has had some discharge from his penis. 他的排出一些流脓。 His urine is cloudy and it smells strong. 他的洁癖浑浊,而且气味不好。 He has a dull hey ache in the crotch. 他的胯部极度隐满身。 He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes. 他腹痛或苍蝇时,会却是泄尿。 He has trouble urinating. 他洁癖有困难。 6.气管方面 His breathing has become increasingly difficult. 他气管更加困难。 He has to breathe through his mouth. 他要用口气管。 He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless. 他喘气;即使不国家主义,他也是上气不接下气。 His cough is more like wheezing. 他的腹痛有呼哧呼哧的响声。 His cough is dry, producing no phlegm. 他是干咳,从未肠胃。 He has coughed up blood. 他腹痛有胭脂。 His nose stuffed up when he had a cold. 他肝病时脸颊就不通。 He coughs up a lot of phlegm thick spit on most days. 他一般而言时长咳出浓浓的肠胃。 He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating. 他颈部明白闷闷的,好象透不过气来。 7、消化道根本无法 He has pain in his teeth or jaw. 他的口鼻和额头疼满身。 He has some problems with his teeth. 他口鼻有问题。 The tooth hurts only when he bites down on it. 他螫的路时,口鼻就满身。分词谓语:hurt,hurt, hurt,bite,bit,bit。 His gums are red and swollen. 他的牙床眼部。 His tongue is red and sore all over. 他的喉咙到处红和满身。 His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. 他口那时候有怪味。 His gums do bleed. 他牙床有病变。 He has some sore swellings on his gum or jaw. 他的牙床和额头胃痛满身。 He has sore places on or around the lip. 他的嘴唇和区域内都很满身。 There are cracks at the corners of his mouth. 他的嘴巴角落陷了。 There are some discolored areas inside on his tongue. 他喉咙那时候边有些;也颜色怪怪的。 8、肠胃根本无法 He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. 他早餐肚子明白肠胃肠胃的,很不难受。 或 He feels bloated after eating. He has bouts of abdominal pain. 他有一阵阵的肚满身。 He feels bloated in his abdominal area. 他极度肚子肠胃肠胃的。注:肠胃肠胃的,像(puff up),但不是真正的胃痛(swell up)。 The pain is mainly in the lower upper right part of the abdomen. 满身是在肚子下东半。 He has nausea and vomiting. 他有恶心和呕吐。 It is difficult or painful for him to swallow. 他嘴里腐牛肉时会满身。 He has passed more gas than usual. 他放…比常常多. He has been constipated for a few days. 他水胃痛了好几天。 He suffers pains when he moves his bowels. 他洗挥时很满身。 He has some bleeding from his rectum. 他的病变。 He has noticed some blood in his bowel movements. 他了解到洗挥时有些胭脂。 His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. 他洗挥呈灰黑色,包涵水溶性的恶臭。 或 His bowel movements are grey or black in color. 他的洗挥呈灰黑色。 He has trouble with diarrhea. 他拉肚子。 9、肝功能等等 His blood pressure is really up. 他的肝功能颇高。 He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. 他了解到比如说洁癖,极其晕眩和变得疲累。 It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. 他高高或停下来时,颈部更满身。 He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. 他体会到过度的出汗和很难理解的疲累。 He has a sharp pain in one area of his spine. 他的脊椎某口部刺满身。 He has pain in other joints including hip, knee and ankle. 其它挥部疼满身包括双脚、从右腿和从右腿。 His eyes seem to be bulging. 他的耳朵明白却是胃痛肠胃。 He has double vision. 他的看不见有双重影子。 He feels there is a film over his eyes. 他明白眼那时候都是薄层似的的路,拉起看不见。 His vision in the right eye blurred. 他右眼看不见时长推移。 He has had some earaches lately. 他近来耳朵却是满身。 He has a repeated buzzing or other noises in his ears. 他耳朵常以嗡嗡的声音。

分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形知识 整形医生 美容整形 整形医院排名 整形医院咨询 整形专业知识 济南整形医院 C店求购 快手买卖平台 抖音号出售 出售公众号网站 买卖小红书网站 出售快手网 出售小红书网站